今日要讲的三个习气用语都和琐细的小东西有关。它们之间的差异仅仅运用的场合不同,或许来历纷歧,用法附近。
这个习气用语的意思是各色各样的小东西的组合。你不用费心去单个的定个姓名,它是一个调集称号。这个习气用语的构成大约现已有五百年的前史了,开始仅仅odds和ends这两个字,其时指的是做衣服剩下来的琐细布料和布条。后来大约到了1750年的时分,这两个字中心多了一个连接词and,于是就变成今日咱们习气运用的odds and ends。咱们来举个比如阐明这个习气用语是怎样用的。
汤姆的爷爷最近不幸逝世了。汤姆收拾他爷爷生前保存多年的箱子时发现了许许多多零散杂物。汤姆说:
我历来没有看过那么多的零散杂物。有穿戴第一次世界大战时军服的武士相片、有穿戴长可拖地服装的妇女相片、还有1910年出厂轿车的相片。这些各色各样的零散杂物叙说了咱们宗族近百年来的前史。
这个习气用语也有五百年前史了。它也是指一些小东西,主要是指摆在桌子上展现的装饰品。汤姆这又为咱们举了个比如来阐明这个习气用语的用法。汤姆上个月回到波士顿去探望他的姑妈。他在姑妈的房子里看到了好些东西。他说:
我历来还没有看见过像Alice姑妈家里那么多的小铺排,像她头一次逛纽约时买的小自由女神塑象,还有1960年肯尼迪竞选总统的时分,人们为他助选别在身上印着“选肯尼迪当总统”几个字的小徽章等等。
前面两个习气用语都有五百年的前史了,也都是源于英语。这个bric-a-brac是来自法语。它本来的意思是指精力不正常或许是精力紊乱。不过它今日现已演变成和前面那个knick knack的意思附近。Bric-a-brac是专指摆在家里具有纪念性、特别有爱情价值的小装饰品。在下面这个语句里咱们就能了解汤姆为什么把一把旧的银色小刀摆在最心爱的椅子周围的桌子上展现。
那个小铺排本来是归于我爸爸的小刀,他带在身上六十年,我藏着它便是让我回想起咱们父子一起度过的美好时光。我小的时分他带我去垂钓、露营、教我打棒球。